Airline Policies, Straight From the RulePolíticas de aerolíneas, directo de la regla
This is a reference page, not a sales pitch. One federal rule governs every US airline when you travel with a trained Service Dog. We lay out what that rule says, the exact DOT forms you sign, the two questions a carrier may ask and the things it may never demand. Every claim links to the primary source so you can check us.
Esta es una página de referencia, no un anuncio. Una regla federal rige a cada aerolínea de Estados Unidos cuando viaja con un perro de servicio entrenado. Aquí explicamos qué dice esa regla, los formularios exactos del DOT que firma, las dos preguntas que una aerolínea puede hacer y lo que nunca puede exigir. Cada afirmación enlaza a la fuente oficial para que usted nos revise.
The One Rule That Sets Every Airline PolicyLa regla única que fija cada política de aerolínea
Airlines do not write the law. The United States Department of Transportation does, and it lives in one place. When a carrier publishes its service animal policy, it is restating this rule in its own words. Read the rule and you can read any airline page with confidence.Las aerolíneas no escriben la ley. El Departamento de Transporte de Estados Unidos sí, y vive en un solo lugar. Cuando una aerolínea publica su política de animales de servicio, está repitiendo esta regla con sus palabras. Lea la regla y podrá leer cualquier página de aerolínea con confianza.
The rule is 14 CFR Part 382, the Department of Transportation regulation on nondiscrimination in air travel for people with disabilities. The current service animal version took effect in early 2021. Under it a service animal is a dog, of any breed, individually trained to do work or perform tasks for a person with a disability. A dog that meets that definition travels in the cabin at your feet at no charge.
Two things flow from that definition and they drive every airline policy you will read. First, the carrier may ask you to complete the DOT forms. Second, the carrier may hold the dog to a behavior standard. Nothing in the rule asks you to buy a certificate, join a registry or show an ID card. We say that plainly because some sites sell the opposite.
La regla es 14 CFR Parte 382, el reglamento del Departamento de Transporte sobre la no discriminación en el viaje aéreo para personas con discapacidad. La versión actual sobre animales de servicio entró en vigor a principios de 2021. Bajo ella un animal de servicio es un perro, de cualquier raza, entrenado de forma individual para hacer un trabajo o realizar tareas para una persona con discapacidad. Un perro que cumple esa definición viaja en la cabina a sus pies sin costo.
Dos cosas salen de esa definición y mueven cada política de aerolínea que usted leerá. Primero, la aerolínea puede pedirle completar los formularios del DOT. Segundo, la aerolínea puede exigir un estándar de comportamiento al perro. Nada en la regla le pide comprar un certificado, unirse a un registro o mostrar una tarjeta. Lo decimos claro porque algunos sitios venden lo contrario.
14 CFR Part 382 (the full rule)14 CFR Parte 382 (la regla completa)
The whole Department of Transportation regulation that covers passengers with disabilities, including every service animal provision an airline relies on. This is the parent text behind every carrier policy below.
El reglamento completo del Departamento de Transporte que cubre a los pasajeros con discapacidad, incluida cada disposición sobre animales de servicio en que se apoya una aerolínea. Es el texto matriz detrás de cada política de aerolínea de abajo.
Open Part 382 on eCFR →Abrir la Parte 382 en eCFR →Section 382.72 (the definition)Sección 382.72 (la definición)
The exact section that defines a service animal for air travel as a dog, regardless of breed, individually trained to do work or perform tasks for a person with a disability. If your dog fits this line, the cabin rules apply.
La sección exacta que define al animal de servicio para el viaje aéreo como un perro, sin importar la raza, entrenado de forma individual para hacer un trabajo o tareas para una persona con discapacidad. Si su perro encaja en esta línea, las reglas de cabina aplican.
Read Section 382.72 →Leer la Sección 382.72 →The 2020 final rule (the record)La regla final de 2020 (el registro)
The official December 2020 Department of Transportation final rule that built the current system. It is where the definition narrowed to trained dogs and where the DOT forms came from. The PDF holds the agency reasoning if you want the deep version.
La regla final oficial de diciembre de 2020 del Departamento de Transporte que creó el sistema actual. Es donde la definición se redujo a perros entrenados y de donde salieron los formularios del DOT. El PDF tiene el razonamiento de la agencia si quiere la versión a fondo.
The animalEl animal
A dog only. Any breed. Trained to do work or tasks. No other species is a service animal for air travel.Solo un perro. Cualquier raza. Entrenado para trabajo o tareas. Ninguna otra especie es animal de servicio para volar.
The countEl conteo
A carrier may limit one passenger to two Service Dogs. Plan for two at most on a single ticket.Una aerolínea puede limitar a un pasajero a dos perros de servicio. Cuente con dos como máximo por boleto.
The noticeEl aviso
A carrier may ask for the forms up to 48 hours before departure. Book inside that window and you present at the airport.Una aerolínea puede pedir los formularios hasta 48 horas antes. Si reserva dentro de ese plazo, los presenta en el aeropuerto.
The feeLa tarifa
None. A trained Service Dog rides in the cabin free. A fee for the dog itself is not allowed.Ninguna. Un perro de servicio entrenado viaja gratis en la cabina. No se permite cobrar por el perro.
The Two DOT Forms, Line by LineLos dos formularios del DOT, línea por línea
The 2020 rule replaced a tangle of airline letters with two short federal forms. They are free, they come from the airline or the Department of Transportation and you sign them yourself. Here is what each one is and what it attests.La regla de 2020 reemplazó un enredo de cartas de aerolíneas con dos formularios federales breves. Son gratuitos, vienen de la aerolínea o del Departamento de Transporte y usted mismo los firma. Esto es qué es cada uno y qué declara.
-
DOT Service Animal Air Transportation FormFormulario DOT de Transporte Aéreo de Animal de Servicio
The main form. You attest that the dog is trained to do work or tasks, that it is in good health and current on rabies vaccination, and that it will behave in the airport and on the aircraft. You sign under penalty of US law. Every flight with a Service Dog can require this one.
El formulario principal. Usted declara que el perro está entrenado para trabajo o tareas, que está sano y al día en la vacuna antirrábica, y que se comportará en el aeropuerto y en la aeronave. Firma bajo pena de la ley de Estados Unidos. Cada vuelo con un perro de servicio puede exigir este.
-
DOT Relief Attestation (long flights only)Declaración de Necesidades del DOT (solo vuelos largos)
The second form applies only when a flight segment is scheduled to take eight hours or longer. You attest that the dog either will not need to relieve itself on the flight or can do so in a way that does not create a health or sanitation issue. Short and medium flights never need this one.
El segundo formulario aplica solo cuando un tramo de vuelo dura ocho horas o más. Usted declara que el perro no necesitará hacer sus necesidades en el vuelo o que puede hacerlas sin crear un problema de salud o higiene. Los vuelos cortos y medios nunca necesitan este.
You sign it, not a websiteUsted lo firma, no un sitio web
The DOT forms are an attestation by the handler. That is the legal point. No outside company can sign them for you and no card can replace them. What helps is having an accurate, doctor-prepared file that makes filling the form honest and easy, so your task description and health details are ready when the carrier asks.
Los formularios del DOT son una declaración del dueño. Ese es el punto legal. Ninguna empresa externa puede firmarlos por usted y ninguna tarjeta los reemplaza. Lo que ayuda es tener un archivo preciso preparado por un doctor que haga honesto y fácil llenar el formulario, para que la descripción de la tarea y los datos de salud estén listos cuando la aerolínea pregunte.
Not sure a Service Dog fits your situation? Our Licensed Clinical Doctors review your case first and tell you honestly.
¿No está seguro de que un perro de servicio encaje con su situación? Nuestros Doctores Clínicos Licenciados revisan su caso primero y le dicen con honestidad.
Start ScreeningIniciar evaluaciónSend them inside the 48-hour windowEnvíelos dentro del plazo de 48 horas
A carrier may require the forms up to 48 hours before departure. The smart move is to submit the moment you book through the airline channel they name. If you buy a ticket inside the 48-hour window, the rule lets you present the forms at the gate or counter instead. Either way, do not arrive empty handed.
Una aerolínea puede exigir los formularios hasta 48 horas antes de la salida. Lo inteligente es enviarlos apenas reserve, por el canal que la aerolínea indique. Si compra el boleto dentro del plazo de 48 horas, la regla le permite presentarlos en la puerta o el mostrador. En cualquier caso, no llegue con las manos vacías.
The Two Questions a Carrier May AskLas dos preguntas que una aerolínea puede hacer
When the forms do not settle it, an airline agent may verbally confirm the dog with two questions and no more. Knowing them word for word keeps a check-in short and calm.Cuando los formularios no lo resuelven, un agente puede confirmar al perro de viva voz con dos preguntas y nada más. Saberlas al pie de la letra mantiene el registro corto y tranquilo.
Is the dog required because of a disability?¿El perro es necesario por una discapacidad?
A yes or no question. You answer yes. The agent does not get to ask what your disability is or to see proof of it.
Una pregunta de sí o no. Usted responde que sí. El agente no puede preguntar cuál es su discapacidad ni pedir prueba de ella.
What work or task is the dog trained to do?¿Qué trabajo o tarea está entrenado a hacer el perro?
You name the trained task in plain words. The agent cannot demand that the dog perform it on the spot to prove it.
Usted nombra la tarea entrenada en palabras simples. El agente no puede exigir que el perro la realice en el momento para probarlo.
What a Carrier May and May Not DoLo que una aerolínea puede y no puede hacer
This is the part most travelers wish they had read first. The same rule that lets the dog board also draws a firm line around the airline. Keep this table on your phone.Esta es la parte que la mayoría desearía haber leído primero. La misma regla que deja abordar al perro también traza una línea firme alrededor de la aerolínea. Guarde esta tabla en su teléfono.
| ActionAcción | AllowedPermitido |
|---|---|
| Require the DOT Service Animal Air Transportation FormExigir el formulario DOT de transporte aéreo del animal de servicio | YesSí |
| Require the relief attestation on flights of eight hours or moreExigir la declaración de necesidades en vuelos de ocho horas o más | YesSí |
| Ask the two confirmation questions at the airportHacer las dos preguntas de confirmación en el aeropuerto | YesSí |
| Ask for the forms up to 48 hours before departurePedir los formularios hasta 48 horas antes de la salida | YesSí |
| Limit one passenger to two Service DogsLimitar a un pasajero a dos perros de servicio | YesSí |
| Treat a dog that is not under control as a pet or deny boardingTratar como mascota o negar el abordaje a un perro fuera de control | YesSí |
| ActionAcción | AllowedPermitido |
|---|---|
| Charge a fee for the trained Service Dog itselfCobrar una tarifa por el perro de servicio entrenado | NoNo |
| Require a certificate, registration or ID cardExigir un certificado, registro o tarjeta de identificación | NoNo |
| Ask about your diagnosis or the nature of your disabilityPreguntar por su diagnóstico o la naturaleza de su discapacidad | NoNo |
| Demand the dog perform its task on the spot to prove itExigir que el perro realice su tarea en el momento para probarlo | NoNo |
| Refuse a dog only because of its breedRechazar a un perro solo por su raza | NoNo |
| Make the dog ride in cargo when it fits at your feetHacer que el perro viaje en bodega cuando cabe a sus pies | NoNo |
A note on size. The dog must fit within your own foot space without blocking the aisle or a neighbor. A carrier may offer you a bulkhead seat or ask you to buy a second seat for a very large dog, and that is allowed. The behavior standard runs through all of it. A dog that growls, lunges, barks without stopping or relieves itself in the cabin can be treated as a pet or refused, even if it is a real Service Dog. You can read the conduct and denial standards in the rule itself.
Una nota sobre el tamaño. El perro debe caber en su propio espacio sin bloquear el pasillo ni a un vecino. Una aerolínea puede ofrecerle un asiento delantero o pedirle comprar un segundo asiento para un perro muy grande, y eso está permitido. El estándar de comportamiento recorre todo. Un perro que gruñe, se abalanza, ladra sin parar o hace sus necesidades en la cabina puede tratarse como mascota o ser rechazado, aunque sea un perro de servicio real. Puede leer los estándares de conducta y de negación en la regla misma.
Read Section 382.79 on conduct and denial →Leer la Sección 382.79 sobre conducta y negación →
Where Support Animals Stand Since 2021Dónde quedan los animales de apoyo desde 2021
Before 2021 a Support Animal could fly free in the cabin on most US airlines with a letter. That window is closed. The 2020 Department of Transportation rule removed Support Animals from the air-travel definition of a service animal. Since the rule took effect in early 2021, no US airline is required to seat a Support Animal in the cabin for free and no letter or card can force it.
What is true now is simpler. A Support Animal flies as a pet. That means the airline pet policy applies, which can include a carrier fee, a soft carrier that fits under the seat, a size limit and a cap on how many animals the cabin holds that day. Some people book that on purpose and it works fine. Just plan around the pet policy, not the Air Carrier Access Act, and never pay a site that promises free cabin access for a Support Animal.
Antes de 2021 un animal de apoyo podía volar gratis en la cabina en la mayoría de aerolíneas de Estados Unidos con una carta. Esa ventana se cerró. La regla del Departamento de Transporte de 2020 quitó a los animales de apoyo de la definición de animal de servicio para el viaje aéreo. Desde que la regla entró en vigor a principios de 2021, ninguna aerolínea de Estados Unidos está obligada a sentar gratis a un animal de apoyo en la cabina y ninguna carta o tarjeta puede forzarlo.
Lo cierto ahora es más simple. Un animal de apoyo vuela como mascota. Eso significa que aplica la política de mascotas de la aerolínea, que puede incluir una tarifa, un transportín blando que quepa bajo el asiento, un límite de tamaño y un tope de cuántos animales caben en la cabina ese día. Algunas personas reservan así a propósito y funciona bien. Solo planee según la política de mascotas, no según el Air Carrier Access Act, y nunca pague a un sitio que promete acceso gratis a la cabina para un animal de apoyo.
We will not sell you a flight you cannot getNo le venderemos un vuelo que no puede obtener
For cabin access the trained Service Dog path is the real one. Our Licensed Clinical Doctors will tell you honestly which path fits, and if a Service Dog is not right for you, they will say so rather than take your money.
Para el acceso a la cabina, el camino del perro de servicio entrenado es el verdadero. Nuestros Doctores Clínicos Licenciados le dirán con honestidad cuál camino encaja, y si un perro de servicio no es lo correcto para usted, lo dirán en lugar de tomar su dinero.
How Three Carriers Collect the DOT FormsCómo tres aerolíneas reciben los formularios del DOT
Every airline follows the same Part 382 rule, so the right to fly is identical. What differs is the desk work, where you upload or hand over the forms and how early. Below are three carriers we do not cover elsewhere on this site. Open each official page and read the live version before you book, because airline pages change.Cada aerolínea sigue la misma regla de la Parte 382, así que el derecho a volar es idéntico. Lo que cambia es el trámite, dónde sube o entrega los formularios y con cuánta antelación. Abajo hay tres aerolíneas que no cubrimos en otra parte de este sitio. Abra cada página oficial y lea la versión vigente antes de reservar, porque las páginas cambian.
- Accepts trained Service Dogs in the cabin at no charge under the DOT rule.Acepta perros de servicio entrenados en la cabina sin costo bajo la regla del DOT.
- Asks for the DOT Service Animal Air Transportation Form, with the relief attestation on long flights.Pide el formulario DOT de transporte aéreo del animal de servicio, con la declaración de necesidades en vuelos largos.
- Support Animals are handled as pets under the carrier pet policy, not as service animals.Los animales de apoyo se manejan como mascotas bajo la política de mascotas, no como animales de servicio.
- Welcomes trained Service Dogs in the cabin and follows the DOT form requirement.Recibe perros de servicio entrenados en la cabina y sigue el requisito del formulario del DOT.
- Asks that the forms be sent ahead and that the dog stay under the handler's control at all times.Pide enviar los formularios con antelación y que el perro esté bajo el control del dueño en todo momento.
- The dog must fit within the handler's foot space and behave in the cabin.El perro debe caber en el espacio del dueño y portarse bien en la cabina.
- Accepts trained Service Dogs in the cabin at no charge and requires the DOT form.Acepta perros de servicio entrenados en la cabina sin costo y exige el formulario del DOT.
- Directs handlers to submit the DOT forms ahead of travel through its accessibility channel.Indica a los dueños enviar los formularios del DOT antes de viajar por su canal de accesibilidad.
- Support Animals are no longer accepted as service animals and travel as pets.Los animales de apoyo ya no se aceptan como animales de servicio y viajan como mascotas.
Rules and Forms, Answered FastReglas y formularios, respondidos rápido
Is there one form for every airline?¿Hay un formulario para cada aerolínea?
Yes. The DOT Service Animal Air Transportation Form is a single federal form used across US carriers. A flight of eight hours or more can add the relief attestation. The airline supplies its copy, but the content traces back to the same Department of Transportation rule.
Sí. El formulario DOT de transporte aéreo del animal de servicio es un solo formulario federal usado en las aerolíneas de Estados Unidos. Un vuelo de ocho horas o más puede añadir la declaración de necesidades. La aerolínea da su copia, pero el contenido viene de la misma regla del Departamento de Transporte.
Does my dog have to be a certain breed?¿Mi perro debe ser de cierta raza?
No. The rule covers a dog of any breed that is individually trained to do work or perform tasks. A carrier may not refuse a dog only because of its breed. What matters is training and behavior, not the breed name.
No. La regla cubre a un perro de cualquier raza entrenado de forma individual para hacer un trabajo o tareas. Una aerolínea no puede rechazar a un perro solo por su raza. Lo que importa es el entrenamiento y el comportamiento, no el nombre de la raza.
Can I bring two Service Dogs?¿Puedo llevar dos perros de servicio?
A carrier may limit one passenger to two Service Dogs. Both must fit within your foot space without blocking the aisle. If you plan to fly with two, call the airline accessibility desk ahead so your seat assignment works.
Una aerolínea puede limitar a un pasajero a dos perros de servicio. Ambos deben caber en su espacio sin bloquear el pasillo. Si planea volar con dos, llame antes al área de accesibilidad para que su asiento funcione.
Do I need a registry or an ID card to fly?¿Necesito un registro o tarjeta para volar?
No. The DOT rule does not require a registry, certificate or ID card. It asks for the DOT forms and real, trained behavior. Some handlers carry an ID for convenience, but no carrier can demand one as a condition of cabin access.
No. La regla del DOT no exige un registro, certificado ni tarjeta. Pide los formularios del DOT y un comportamiento entrenado y real. Algunos dueños llevan una identificación por comodidad, pero ninguna aerolínea puede exigirla como condición para el acceso a la cabina.
When does the relief form apply?¿Cuándo aplica el formulario de necesidades?
Only when a single flight segment is scheduled to take eight hours or longer. On shorter flights you complete just the main DOT form. On a long segment you add the attestation that the dog will not relieve itself, or can do so in a sanitary way.
Solo cuando un tramo de vuelo dura ocho horas o más. En vuelos más cortos completa solo el formulario principal del DOT. En un tramo largo añade la declaración de que el perro no hará sus necesidades, o que puede hacerlas de forma higiénica.
Can an agent ask about my disability?¿Un agente puede preguntar por mi discapacidad?
No. An agent may ask only two things, whether the dog is required for a disability and what task it is trained to do. They cannot ask your diagnosis, ask for medical proof or demand a live demonstration of the task.
No. Un agente puede preguntar solo dos cosas, si el perro es necesario por una discapacidad y qué tarea está entrenado a hacer. No pueden preguntar su diagnóstico, pedir prueba médica ni exigir una demostración en vivo de la tarea.
Where can I read the actual rule?¿Dónde leo la regla real?
Start with 14 CFR Part 382 on the eCFR for the current text, then the 2020 final rule record for the reasoning. Both are official US government sites and free.
Empiece con 14 CFR Parte 382 en el eCFR para el texto vigente, luego el registro de la regla final de 2020 para el razonamiento. Ambos son sitios oficiales del gobierno de Estados Unidos y gratuitos.
Support Animal Letter vs. Service Dog Letter & FormsCarta de Animal de Apoyo vs. Carta y Formularios de Perro de Servicio
TheraPetic® offers both so every client gets the documentation that truly fits their situation. Here is a plain-English side-by-side to help you decide.TheraPetic® ofrece ambos para que cada cliente reciba la documentación que realmente se ajusta a su situación. Aquí tiene una comparación clara para ayudarle a decidir.
Support Animal LetterCarta de Animal de Apoyo
A signed clinical letter from a Licensed Clinical Doctor confirming an emotional or mental health condition and that a companion animal is part of your care plan. It is the documentation landlords ask for under the Fair Housing Act.Una carta clínica firmada por un Doctor Clínico Licenciado que confirma una condición emocional o de salud mental y que un animal de compañía es parte de su plan de cuidado. Es la documentación que los propietarios solicitan bajo la Ley de Vivienda Justa.
- Who it is for: People whose condition is eased by the presence of an animal like anxiety, depression, PTSD, panic, grief.Para quién es: Personas cuya condición se alivia con la presencia de un animal como ansiedad, depresión, TEPT, pánico, duelo.
- Any species: Dog, cat, rabbit, bird, whatever helps you.Cualquier especie: Perro, gato, conejo, ave, lo que le ayude.
- No task training required: The animal provides comfort by being present.No requiere entrenamiento: El animal da consuelo con su presencia.
- Housing protection: Fair Housing Act, where no-pets rules and pet deposits can be waived.Protección de vivienda: Ley de Vivienda Justa, donde se pueden eximir reglas de no mascotas y depósitos.
- Not for: Public access like stores and restaurants, or airline cabin travel since the rules changed in 2021.No aplica para: Acceso público como tiendas y restaurantes, ni cabina de aerolíneas desde que las reglas cambiaron en 2021.
Best if: you need your pet in a no-pets apartment, want relief from deposits, or need housing documentation.Ideal si: necesita su mascota en un apartamento sin mascotas, quiere evitar depósitos, o necesita documentación de vivienda.
Service Dog Letter & Training FormsCarta y Formularios de Entrenamiento de Perro de Servicio
A clinical letter confirming a qualifying disability, plus the training documentation airlines and public venues expect. Our triple-reviewer model pairs a Licensed Clinical Doctor with a certified trainer (CSDT #6202) and veterinary review.Una carta clínica que confirma una discapacidad calificada, más la documentación de entrenamiento que aerolíneas y lugares públicos esperan. Nuestro modelo combina un Doctor Clínico Licenciado con un entrenador certificado (CSDT #6202) y revisión veterinaria.
- Who it is for: People whose disability substantially limits daily activities and whose dog is trained to perform specific tasks.Para quién es: Personas cuya discapacidad limita sustancialmente actividades diarias y cuyo perro está entrenado para tareas específicas.
- Dogs only: Must be trained to perform at least one disability-related task.Solo perros: Debe estar entrenado para realizar al menos una tarea relacionada con la discapacidad.
- Training support included: Task logs, handler guides, and Training Plus documentation are available.Apoyo de entrenamiento incluido: Registros de tareas, guías para el manejador y documentación Training Plus disponibles.
- Public access (ADA): Service Dogs are allowed where pets are not, like stores, restaurants, workplaces.Acceso público (ADA): Los perros de servicio son permitidos donde las mascotas no, como tiendas, restaurantes, trabajos.
- Air travel (ACAA): Protected for cabin travel with the United States DOT Service Animal Air Transportation Form.Viaje aéreo (ACAA): Protegido para cabina con el Formulario del DOT de Estados Unidos de Transporte Aéreo de Animal de Servicio.
Best if: you need your dog with you in public, on flights, or at work, and your dog is or is becoming task-trained.Ideal si: necesita su perro en público, en vuelos o en el trabajo, y está o está siendo entrenado para tareas.
| What It CoversQué Cubre | Support AnimalAnimal de Apoyo | Service DogPerro de Servicio |
|---|---|---|
| Housing (Fair Housing Act)Vivienda (Ley de Vivienda Justa) | ✓ | ✓ |
| Public access (stores, restaurants)Acceso público (tiendas, restaurantes) | ✗ | ✓ |
| Airline cabin travelCabina de aerolínea | ✗ | ✓ |
| Species allowedEspecies permitidas | AnyCualquiera | Dogs onlySolo perros |
| Task training requiredEntrenamiento de tareas | ✗ | ✓ |
| Reviewed by Licensed Clinical DoctorRevisado por Doctor Clínico Licenciado | ✓ | ✓ |
TheraPetic® provides both. Our free 3-minute screening helps match you to the documentation that actually fits your life.TheraPetic® proporciona ambos. Nuestra evaluación gratuita de 3 minutos le ayuda a encontrar la documentación que se ajusta a su vida.
Choose Your PackageElija su paquete
Every package is prepared and signed by our Licensed Clinical Doctors. Pick the level that fits your travel and your home. Letters are valid for 365 days from purchase.Cada paquete es preparado y firmado por nuestros Doctores Clínicos Licenciados. Elija el nivel que se ajuste a su viaje y a su hogar. Las cartas son válidas por 365 días desde la compra.
- Personalized LettersCartas personalizadas
- Service Animal Airline FormsFormularios de aerolínea para animal de servicio
- Signed by a Licensed DoctorFirmado por un Doctor Licenciado
- Personalized LettersCartas personalizadas
- Service Animal Airline FormsFormularios de aerolínea para animal de servicio
- Signed by a Licensed DoctorFirmado por un Doctor Licenciado
- Personalized LettersCartas personalizadas
- Service Animal Airline FormsFormularios de aerolínea para animal de servicio
- Signed by a Licensed DoctorFirmado por un Doctor Licenciado
- Unlimited PersonalizationPersonalización ilimitada
- Holographic ID CardTarjeta de identificación holográfica
- Medal Tag and Identifying LeashPlaca de medalla y correa identificadora
Already trained your Service Dog to perform its tasks? Service Dog Training Plus is purchased on top of any package above. You upload short video evidence of each trained task. A CSDT #6202 certified professional trainer reviews the footage, scores each skill and issues an official training attestation that does not expire.
¿Ya entrenó a su perro de servicio para realizar sus tareas? Service Dog Training Plus se compra además de cualquier paquete de arriba. Usted sube una breve prueba en video de cada tarea entrenada. Un entrenador profesional certificado CSDT #6202 revisa el material, califica cada habilidad y emite una atestación oficial de entrenamiento que no vence.
- A certified trainer reviews video of your dog’s tasks
- Un entrenador certificado revisa el video de las tareas de su perro
- Individual skill scoring and professional assessment
- Calificación de cada habilidad y evaluación profesional
- A verifiable training attestation that does not expire
- Una atestación de entrenamiento verificable que no vence
All letters are valid for 365 days from the date of purchase.Todas las cartas son válidas por 365 días desde la fecha de compra.
Travel on the Rule, Not a RumorViaje según la regla, no un rumor
Take the free screening to see if you qualify. If a Service Dog fits your situation, our Licensed Clinical Doctors prepare honest documentation that makes the DOT forms simple to complete, signed and ready before your next trip.
Haga la evaluación gratuita para ver si califica. Si un perro de servicio encaja con su situación, nuestros Doctores Clínicos Licenciados preparan documentación honesta que hace simple completar los formularios del DOT, firmada y lista antes de su próximo viaje.
Start Screening →Iniciar evaluación →Questions? We are here to help.
¿Preguntas? Estamos aquí para ayudar.
(800) 851-4390 • help@mypsd.orgEditorial ReviewRevisión editorial
Written by Ryan Gaughan, BS, CSDT and reviewed by Dr. Patrick Fisher, PhD, NCC, Clinical Director. Published June 4, 2026. Last reviewed June 4, 2026. This rules reference is educational and not legal advice. Content is updated when the federal rule and airline pages change.
Redactado por Ryan Gaughan, BS, CSDT y revisado por Dr. Patrick Fisher, PhD, NCC, Director Clínico. Publicado el 4 de junio de 2026. Última revisión el 4 de junio de 2026. Esta referencia de reglas es educativa y no constituye asesoría legal. El contenido se actualiza cuando cambian la regla federal y las páginas de las aerolíneas.
Editorial Review
This page was reviewed by Dr. Patrick Fisher, PhD, NCC, Clinical Director on June 5, 2026 for accuracy, currency, and clarity. Content is updated when laws or clinical guidance change.
